domingo, 29 de abril de 2012

insolito caso : Multan por conducir hablando con el móvil a un sordo

La DGT rechaza un recurso del sancionado y el asunto llega ahora a los juzgados. El juzgado de lo Contencioso-Administrativo número 1 de los de León tramita un recurso contra la Dirección General de Tráfico presentado por un leonés, persona con discapacidad auditiva, al que dos agentes impusieron una multa por creer que circulaba utilizando un teléfono móvil a pesar de que su letrada defensora ha presentado pruebas médicas de que tiene las facultades auditivas totalmente anuladas y de que nunca ha sido poseedor de ningún terminal de este tipo de telecomunicaciones. La decisión de acudir a la vía judicial se adoptó después de que el primer recurso ante la DGT no prosperase. El sancionado recibió la notificación de que había sido multado con una multa de 200 euros y la pérdida de tres puntos en su carnet de conducir. Presentó recurso de alzada para explicar que se trataba de un error de interpretación de los agentes y las pruebas de que en ningún caso había podido conducir usando el móvil a la vez por su imposibilidad física para hacerlo y porque nunca ha dispuesto de un teléfono, pero Tráfico no atendió a sus explicaciones y aplicó la multa, con recargo adicional y elevó la sanción a 220 euros, por estar ya en vía de apremio. También le detrajo tres puntos del carnet. multa_movil Imagen de archivo de un control de Tráfico en León. JAVIER Entre Garrafe y León Los hechos ocurrieron en la carretera N-630 a medio camino entre Garrafe de Torío y León, en febrero del año pasado. El conductor se apercibió de que dos agentes de la Guardia Civil que circulaban en sentido contrario, hacían una maniobra brusca de giro de 180 grados al verle pasar y tras adelantarlo, le conminaron a detenerse en el arcén. Por sus condiciones auditivas, el conductor no pudo comprender lo que le estaban diciendo los agentes. No les entendió en absoluto, según el relato de los hechos que ha presentado en el juzgado su letrada defensora. Sí que se apercibió de que le estaban multando y trató de hacer comprender a los guardias que estaban cometiendo un error, pero habida cuenta de que sus facultades de comunicación están casi anuladas, no pudo replicar y solamente se cercioró de lo sucedido cuando le entregaron el boletín de notificación con la multa. De regreso a su domicilio, explicó lo sucedido a un sobrino que se encarga de sus cuidados (tiene una minusvalía de casi un 70% para expresarse y una audición nula, necesita ayuda para sus tareas diarias) y plantearon el asunto como un simple error de apreciación que consideraban que se subsanaría fácilmente. Craso error. Los agentes insistieron en que le habían visto perfectamente «utilizando un móvil en el oído derecho y sujetándolo con la mano derecha), por lo que el recurso presentado en septiembre del 2011 no prosperó. Consultados los problemas derivados de este caso con especialistas en la materia y previa sugerencia de la Agencia Tributaria, el sancionado decidió pagar la multa y optar después por la vía jurídica al ser informado de que no hacer frente a la sanción podía conllevar el embargo de su cuenta bancaria, por lo que para evitar males mayores, su letrada ha recurrido a la vía contencioso-administrativa. «El problema que tenemos es que un asunto de este tipo en el juzgado de León en el que ha caído nos puede tardar dos años y es un poco lamentable que mi cliente no haya cometido ninguna infracción y que ahora tenga que esperar todo este tiempo», explicó la abogada a este periódico en conversación telefónica. El carnet de conducir del sancionado refleja perfectamente que se trata de una persona con unas condiciones especiales de audición y comunicación y que por este concepto necesita que se le regulen de una forma particular los espejos del vehículo, para poder realizar las maniobras de conducción sin que se generen problemas para su seguridad y la de los demás conductores. «Él ha pasado todos los controles que se exigen sin ningún problema y está en posesión de su carnet como cualquier ciudadano, porque lo que se ha hecho es adaptar el vehículo a sus circunstancias. Pero se trata de una persona que pueda hacer una vida prácticamente normal en la carretera y que tiene un único problema: no oye, como hemos demostrado con los informes médicos de su otorrinolaringólogo y para hablar apenas emite unos pocos sonidos guturales. En esas condiciones no puede hablar por teléfono y de hecho no tiene móvil. Por eso es imposible que fuera hablando por el móvil ese día y ningún otro. El problema es que ahora vamos a tardar por lo menos dos años en poder demostrar el error». http://www.diariodeleon.es / http://www.diariodeleon.es

Cuando solo escucha el corazón...

Le falta la audición desde su nacimiento. Su lucha por dejar de ser diferente la enfrentó con ella misma. Janeth Mendoza se convirtió en maestra. Es sorda y apoya a los niños con esta discapacidad Una noche de lluvia el estruendo de un rayo la despertó. Este fuerte y tenebroso ruido es de los pocos que Janeth Mendoza logra escuchar. Esa noche dio gracias a Dios por ser sorda porque pensó que con la lluvia nadie lograba dormir. "Otra de las cosas por lo que me da gusto no escuchar son tantas cosas malas que salen de la boca de muchas personas", asegura Janeth, aunque afirma que hay sonidos que le gusta imaginar, como el sonido del mar y sobre todo la voz de su mamá. A sus 25 años, Janeth, originaria de Muy Muy, un municipio de Matagalpa, se ha convertido en una de las pocas maestras sordas que hay en el país. Su labor va más allá de la vocación de enseñar. Ella quiere que todos los niños sordos del país aprendan a leer y escribir y logren sobre todo comunicarse con las personas oyentes. "Anhelo ser una maestra que enseñe a los niños sordos a enfrentar la vida, sin miedos ni prejuicios, a que no se detengan por nada ni nadie", expresa Janeth. El próximo año comenzará la universidad para conquistar el título en la licenciatura en educación. Ciencias Sociales y Español son las materias que ansía impartir a los estudiantes, aunque admite que precisamente Español sería la materia más difícil para una maestra sorda. Lograrlo es su reto y ya está en el camino. Aunque tal como cuenta, no ha sido nada fácil, y en la universidad tampoco espera que lo sea, pues deberá conseguir un intérprete que la acompañe en todas sus clases, un servicio que al menos por hora le costaría 15 dólares. "Pero lo voy a lograr", dice Janeth. Su niñez fue de pobreza, así la describe. Su madre lavaba y planchaba ajeno, su padre albañil de profesión. Ninguno de los dos podría asegurarle un futuro exitoso a Janeth, quien compartía el tiempo con el mundo de imaginaria bulla de sus dos hermanos, ambos oyentes. "De niña me costaba tanto comunicarme. Me deprimía y era común que me vieran en un rincón de la casa solo dejando que el tiempo pasara... era frustrante no poder comunicarme... Movía las manos, hacía gestos pero nada", recuerda Janeth y lo cuenta al ritmo de sus manos, que danzan en el aire haciendo miles de señales durante la plática. Un intérprete está a su lado y le presta su voz. Hasta la calle era un peligro mayúsculo para Janeth, y lo comprendió cuando solo acompañada podría salir. Una tarde caminaba por la calle y dentro de su mundo silencioso solo su voz maquinaba sus sueños de grande. "De repente noté que toda la gente me miraba y abrían sus bocas y me apuntaban... caminaba a media calle y no me había fijado que una fila de carros esperaba a que me apartara. Supongo que pitaban y me gritaban cualquier grosería. Pero y qué voy a hacer, si soy sorda, fue lo que pensé", recuerda Janeth. Desde esa tarde su madre no dejó que saliera sola a la calle por temor a que la atropellaran. janeth_mendz A LA CONQUISTA A la Escuela Cristiana de Sordos llegó hace tres años. El primer año como voluntaria. Apoyaba a los estudiantes en sus tareas y muchas veces a darles ánimo para que no dejaran el colegio. "Cuando no entendés el significado de algo te entristecés y para los sordos es más difícil porque cada palabra debe tener un significado muy gráfico para lograr comprenderlo. Al no lograrlo deprimía a los niños y yo estaba ahí para animarlos para que, aunque con dificultad, comprendieran" comenta Janeth. Desde hace dos años se convirtió en la maestra de expresión cultural y artística y además imparte la clase de educación cristiana. Y es buena maestra de danza, tanto así que también los estudiantes oyentes reciben su clase. De cómo aprendió a bailar sin escuchar jamás una nota musical fue el reto que más disfrutó. Todo inició en el mercado de Muy Muy, cuando la mamá de Janeth saludó a una monja. "Mi mamá me presentó y supongo que le dijo que yo era sorda". La monja recomendó a la señora una escuela especial para Janeth, ubicada en Ciudad Darío. Se trataba de una casa hogar donde Janeth empezaría su sueño de aprender a leer y escribir. A sus 6 años comenzó su primaria como cualquier otra niña oyente. UNA SORDA QUE QUERÍA QUE EL MUNDO LA ESCUCHARA "Recuerdo que no me gustaba. El colegio era muy grande... y mi mamá me tenía que dejar", cuenta Janeth. Pero los días empezaron a tomar mejor forma cuando el profesor de danza empezó a darle clases. Fue una buena decisión. Su maestro le dibujaba en papel los pasos y le marcaba en dos tiempos cada movimiento. Así aprendió a bailar folclor. Sin escuchar la música y tan solo imaginando melodías que hasta el día de hoy continúan danzando en un mundo sin sonido. El baile la llevó a conocer escenarios de otras escuelas en Costa Rica, El Salvador, Japón y Estados Unidos. Su mundo sin sonidos le daba la oportunidad de conocer qué había más allá del pueblo donde nació, de las escuelas donde estudiaba y de la gente que conocía. "El ser sordo no es una discapacidad, yo no lo siento así porque siento que lo puedo lograr todo, incluso más que una persona oyente", asegura Janeth. A sus 13 años terminaba la escuela primaria y el lenguaje táctil ya era su fuerte. El conocimiento se lo transmitió a sus hermanos y por fin lograba comunicarse con ellos. Para entonces las señas eran menos complicadas. Entre ella, sus hermanos y su mamá habían creado varias señales para comunicarse, pero Janeth sentía que faltaba más. Con su preparación, y ya por concluir el quinto año de secundaria, Janeth pudo participar en jornadas de alfabetización en su ciudad natal, donde enseñó a leer a niños de 5 y 6 años y adultos sordos, gente que jamás tuvo la oportunidad de una escuela. "Era muy difícil porque no conocían nada del lenguaje de señas", recuerda Janeth. LAS PUERTAS SE ABREN Su título de maestra titulada no es un adorno en la pared de la oficina del colegio. Le llena de orgullo y lo tiene presente cada día, porque lograrlo fue además de mucho esfuerzo, el resultado de mucho tiempo sola y muchas lágrimas. Una marcha de la Asociación Nacional de Sordos dio la apertura de la educación secundaria para sordos, oportunidad que Janeth no desaprovechó. Cumplía 13 años cuando comenzó la escuela secundaria, pero su emoción se detuvo cuando el tercer año no abrió por falta de alumnos. Su búsqueda para terminar el bachillerato la llevó a una escuela para sordos ubicada en el reparto Bello Horizonte, de Managua. Ahora adolescente el tiempo pasaba más rápido y lo disfrutaba con sus compañeros de clases. La Escuela Normal Central de Managua Alesio Blandón Juárez fue el siguiente paso para Janeth. Y aquí logró su título de maestra. LA VOZ DE SU MADRE "En mi casa las barreras de comunicación fueron cayendo. Con mis hermanos ya me comunico con facilidad, pero aún es con mi mamá con quien a veces hay dificultad porque es la única que en casa no ha aprendido el lengua táctil y de señas. Sin embargo, con ella es una comunicación más especial", dice Janeth. Para Janeth la voz de su mamá debe ser dulce, suave y muy tierna. Así se la imagina y aunque probablemente nunca la escuche, no pierde la esperanza de que un día sus oídos logren percibir el sonido de la voz de la mujer que más la inspira: su madre. "Te amo hijita linda", es una de las expresiones que Janeth ha descubierto en los labios de su madre, que ha aprendido a leer poco a poco con el paso del tiempo. Pero solo lo logra cuando su mamá le habla despacio. "Siento que ha sido una dicha lograr lo que he logrado. Ha sido mucho esfuerzo y eso es lo que quiero que los niños y niñas sordos vean. Que si quieren llegar a ser ingenieros, arquitectos o médicos, pueden lograrlo, solo se lo tienen que proponer", asegura Janeth. Por Róger Almanza G. / http://www.laprensa.com.ni

viernes, 27 de abril de 2012

ALUMNOS SORDOS PARTICIPAN EN UNA JORNADA DE CONVIVENCIA CON OTRA ESCUELA OYENTE EN ALMERÍA

El colegio de Educación Infantil y Primaria �Lope de Vega� y el colegio de sordos �Rosa Relaño� de Almería han celebrado el II Encuentro Intercentros �Escucharte�, cuya temática ha sido en esta edición el intercambio de propuestas culturales y de ocio relacionadas con el teatro, el baile y juegos tradicionales de la época de Federico García Lorca. El encuentro ha tenido lugar en el Colegio �Lope de Vega�, donde 60 alumnos del Colegio Público de Educación Especial, �Rosa Relaño�, han disfrutado de todas las actividades organizadas para esta jornada de convivencia dirigida a fomentar el intercambio y la relación de estos dos centros educativos. El delegado provincial de la Consejería de Educación, Jorge Cara, ha visitado el centro educativo para presenciar el desarrollo de actividades de teatro y baile en el salón de actos y juegos tradicionales en el patio. Tras la entrega de recuerdos entre profesores y alumnos, el encuentro ha finalizado cantando la canción �los niños queremos la paz�, en las dos lenguas, oral y signada. Esta actividad se encuadra en el Plan de Lecturas y Bibliotecas de ambos centros, el plan para el fomento de la cultura de paz y no violencia, la Acción Tutorial y la atención a la diversidad. Con esta iniciativa se favorece la integración efectiva de sordos y oyentes, beneficiándose ambos colectivos de un modelo de educación inclusiva. La escuela desempeña un papel importante en estas primeras edades porque ayuda al niño sordo a crear una imagen muy positiva de si mismo, aceptarse en el grupo de iguales, aunque cada alumno tenga aspectos que lo diferencian pero no lo excluyen. El colegio �Lope de Vega� tiene este curso una matrícula de algo más de 400 alumnos, que son atendidos por un claustro docente formado por 28 profesores, entre los que se encuentran dos especialistas de pedagogía terapéutica, un especialista en audición y lenguaje y un monitor de educación especial. Por su parte, el colegio �Rosa Relaño� atiende a 55 alumnos sordos con un equipo educativo formado por 16 especialistas de audición y lenguaje y dos especialistas de lenguaje de signos. Fuente: NoticiasdeAlmería

jueves, 26 de abril de 2012

LANZAMIENTO DEL FESTIVAL DE CINE SORDO EN ECUADOR

El Festival Cine Sordo es la primera plataforma en el país y en la región en que, por medio de la exhibición de películas, espera sensibilizar de manera particular al público oyente ante la sordera y garantizar el acceso de la comunidad sorda a una programación diversa, de alta calidad, debidamente preparada para su visionado. El pasado viernes 20 de abril a las 17:30, en la sala de exposiciones de la Alianza Francesa de Quito, se realizó la presentación del evento. Después del lanzamiento se presentó en el auditorio el Coro del Silencio. El proyecto de investigación cultural El Coro del Silencio brinda espacios de investigación, experimentación, producción y difusión de bienes culturales producidos por personas sordas en su propia lengua. Realizan talleres de investigación en los que personas sordas experimentan en su cuerpo el ritmo musical proveniente de las vibraciones de las ondas sonoras. La experiencia de la percepción corporal del sonido es traducido a la lengua de signos, experimentando así las posibilidades de cantar manteniendo los ritmos y melodías en el movimiento, y las posibilidades coreográficas para un posterior montaje escénico. La situación de las personas sordas en Ecuador es compleja y se acompaña de mucho desconocimiento. La sociedad por lo general, si bien lo sufre, conoce poco sobre los diferentes grados de sordera y menos aún sobre la comunidad y la cultura sorda. El Festival de Cine Sordo es la primera oferta cultural en el país y en la región, que toma en cuenta estas necesidades y que ofrece espacios incluyentes. El Festival tiene el aval de FENASEC, Federación Nacional de Sordos del Ecuador y se llevará adelante entre el 29 de septiembre y el 7 de octubre de 2012. La sede central será la ciudad de Quito en la Alianza Francesa y el Festival también estará presente de manera paralela en Cuenca y Guayaquil. La convocatoria estará abierta hasta el 15 de junio. Para más información sobre las secciones y el proceso de inscripción, visite la página web: www.festivalcinesordo.com ó escriba a participar@festivalcinesordo.com Fuente: Andes

TRES JÓVENES LATINOS PROPINAN UNA BRUTAL PALIZA A UN SORDO EN EL PUEBLO DE LA RUTA DE LOS VINOS

La Policía busca a tres jóvenes de origen sudamericano que la madrugada del pasado sábado propinaron una brutal paliza a un chico sordo de 30 años en la calle de Santa Lucía, en la Ruta de los Vinos. La víctima perdió el conocimiento como consecuencia de las violentas patadas y puñetazos recibidos en la cabeza. Ni siquiera cuando comprobaron que no se movía cesaron en su ataque. Huyeron al verse descubiertos por un viandante y ante el temor de que llegasen las fuerzas y cuerpos de seguridad. Las primeras hipótesis apuntan a que podría tratarse de individuos vinculados a grupos latinos, que estarían intentando estructurarse de nuevo como organización después de ser desmanteladas en Gijón hace unos dos años. La paliza tuvo lugar sobre la una de la madrugada del sábado en un entrante de un garaje y se desconocen los motivos que la originaron. Al parecer la víctima, española, se encontraba sola en el momento en el que fue abordada por los jóvenes, que no superarían la mayoría de edad. El ataque pudo durar más de diez minutos, tiempo en el que se enseñaron con patadas en la cabeza, golpes, puñetazos y pisotones. Lo dejaron tendido en el suelo sangrando por la boca y por los oídos. Las primeras personas que acudieron a socorrerlo se temieron lo peor. No se movía y respiraba con dificultad. Hasta que llegaron los servicios sanitarios de emergencia y los agentes policiales, trataron de que no se ahogase con su propia lengua. Fue estabilizado y trasladado en ambulancia al Hospital de Cabueñes, a donde llegó en estado grave. A día de hoy, su vida no corre peligro. El Cuerpo Nacional de Policía y la Policía Local pusieron en marcha inmediatamente un dispositivo de vigilancia por la zona para intentar localizar a los responsables de la brutal agresión. «Llevaban pañuelos en la cabeza, gorras y pantalones anchos y caídos. Lo tenían tirado en el suelo pegándole patadas y cuando uno de ellos vio que había gente, echó a correr. Los otros dos siguieron dándole y al tiempo huyeron», señaló uno de los testigos. Fuente: El Comercio

miércoles, 25 de abril de 2012

La exposición al plomo puede producir discapacidad auditiva en adolescentes

La exposición al plomo en niños y adolescentes puede causarles una discapacidad auditiva a una edad temprana. Los expertos sugieren que se baje aun más el valor límite de la exposición a este tipo de metales pesados. Hoy día la normativa de exposición al plomo establecida por el Centro de Control y Prevención de Enfermedades estadounidense permite un valor límite de hasta 10 microgramos por decilitro. Sin embargo, estudios recientes muestran que esta cifra puede ser aún demasiado alta, tras observar que muchos adolescentes a los que se les detectó plomo en sangre no superaban las pruebas de audición. Aunque la cantidad de plomo en el medioambiente ha descendido a lo largo de los años, todavía se puede encontrar en casas antiguas, en la tierra e incluso en el agua corriente. Según los investigadores del estudio, la exposición al plomo debería considerarse todavía como una de las causas de la pérdida de audición en los jóvenes. La pérdida de audición en niños y adolescentes puede llegar a suponer un grave problema, ya que dependen de la capacidad auditiva para socializarse con compañeros. Asimismo, puede ser una fuente de estrés y provocar dificultades de aprendizaje. Menor exposición al plomo, mejor audición En un estudio realizado por el doctor Josef Shargorodsky, del Hospital de Oftalmología y Otorrinolaringología de Massachusetts en Estados Unidos, se midieron los niveles de plomo en sangre y orina de 2.500 adolescentes. Los resultados se publicaron en la revista médica Archives of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, e indican que los niveles de plomo no excedían los valores límite establecidos en Estados Unidos, lo que supone un logro. Sin embargo, al realizar pruebas de audición a estos adolescentes, el 31% de los sujetos de 12 a 19 años con niveles de plomo en sangre de dos a más microgramos por decilitro no superaron las pruebas adecuadamente. Mientras que tan solo el 17% de los adolescentes con niveles inferiores a un microgramo de plomo en sangre mostraban problemas auditivos. Estudios anteriores indican que la exposición al plomo puede llegar a afectar al cerebro, e interferir con la trasmisión y el procesamiento del sonido. Por tanto, el Dr. Shargorodsky recomienda a los padres que protejan a sus hijos de la exposición al plomo y demás metales pesados en general, aun cuando la cantidad de estas partículas en el medioambiente se encuentren dentro de los límites definidos como “seguros”. Fuentes: www.reuters.com y www.ncbi.nih.gov

martes, 24 de abril de 2012

Cuánto ruido podemos soportar?... Sin quedarnos sordos o perder la salud

Un 20% de los españoles está sometido a niveles de ruido que sobrepasan los considerados como adecuados para garantizar una buena salud. Este fenómeno está relacionado con la aparición de problemas auditivos, cardiovasculares y psiquiátricos. ruido_ondSon algunas de las conclusiones del estudio Ruido y Salud elaborado por el Observatorio Salud y Medio Ambiente DKV Seguros-GAES con motivo del Día Mundial Contra el Ruido que se celebra hoy. Investigaciones anteriores ya alertaban de que España era el segundo país, después de Japón, más ruidoso del mundo. No obstante, el autor principal del estudio presentado este martes, Jesús de Osa, ha matizado que establecer qué zonas son las más ruidosas es complicado ya que responde a varios parámetros. Las principales fuentes de ruido en España son el tráfico, los aeropuertos y conciertos. Sin embargo, y a pesar de que existen investigaciones que relacionan la exposición frecuente al ruido del tráfico con una mayor predisposición a padecer enfermedades cardiovasculares, como hipertensión, angina de pecho o infarto de miocardio, los españoles tienen más quejas del ruido procedente del ocio nocturno. En esta línea, el estudio apunta a que, en zonas ruidosas, por cada decibelio que supera el umbral de los 65 los ingresos hospitalarios aumentan en un 5,3 por ciento. Este hecho responde a que, a partir de estos niveles de ruido, el organismo responde activando las respuestas hormonales nerviosas y provocando un aumento de la tensión arterial, la frecuencia cardiaca y la vasoconstricción. Asimismo, recientes estudios sugieren la posible influencia del ruido con los infartos cerebrales. En concreto, por cada 10 decibelios que se incrementa el nivel de ruido por encima de los límites recomendados, las posibilidades de sufrir un ictus aumentan un 14 por ciento en mayores de 65 años. Música con auriculares Por otra parte, y a pesar de que la principal causa de trastornos auditivos provocados por el ruido ha sido la exposición continuada en el entorno laboral durante 8 horas diarias a niveles que podían superar los 80 decibelios sin utilizar las protecciones adecuadas, estudios actuales apuntan a que entre un 5 y un 10 por ciento de las personas que suelen escuchar música con auriculares pueden adelantar la aparición de problemas auditivos 20 años. De este modo, los expertos recomiendan que los auriculares con los que se escucha música no se utilicen más de una hora diaria y que su volumen no exceda el 60 por ciento. En relación al ruido que se produce por la noche, el estudio señala que, si sus niveles sobrepasan los 30 decibelios, lo recomendado por la Organización Mundial de la Salud (OMS), se producen alteraciones del ciclo y de la profundidad del sueño que, a su vez, se traducen en fatiga y en un estado de ánimo depresivo. "El ruido es capaz de alterar la compleja estructura del sueño. El ruido puede causar trastornos, puesto que es una fuente importante de estrés", ha precisado De Osa. Trastornos en el aprendizaje Por otro lado, la contaminación acústica también puede provocar trastornos de aprendizaje y memoria, disminuir la motivación e incrementar la agresividad. En esta línea, y en el caso concreto de los niños que viven en hogares ruidosos, el estudio revela que suelen presentar un menor desarrollo cognitivo y una peor compresión lectora. En general, el presidente de la Sociedad Española de Otorrinolaringología, Primitivo Ortega, ha reconocido que este estudio tiene una "utilidad tremenda" a la hora de informar de que el ruido es una "enemigo" grande y de que, en un "ambiente ruidoso", no se puede convivir. En este sentido, el director general de GAES, Antonio Gassó, ha subrayado la importancia de este estudio a la hora de "hacer más ruido" para concienciar sobre cómo reducirlo. De esta manera, en relación con el Día Mundial del Ruido, ha señalado que, en varias ciudades españoles, aparecerá el 'cazaruidos', "agente que recorrerá las calles repartiendo 10.000 tapones y 10.000 tarjetas con consejos para tener una vida más sana auditivamente". Con todo, Osa ha considerado "esencial" trabajar por una movilidad sostenible, mantener conversaciones tranquilas, evitar los lugares de ocio ruidosos o, por lo menos, mantenerse lejos de los altavoces, no gritar y comprar electrodomésticos silenciosos. Por último, ha matizado que, aunque el ruido es "subjetivo", la molestia es su primera consecuencia y el daño es su principal evidencia. http://www.medicinatv.com

Marginan candidatos a ciudadanos con discapacidad auditiva

Las personas sordas no han podido interpretar las campañas de los candidatos a la Presidencia de la República, porque los mensajes por radio y televisión han marginado a las y los mexicanos con discapacidad auditiva Por: Notimex I México Las personas sordas no han podido interpretar las campañas de los candidatos a la Presidencia de la República, porque los mensajes por radio y televisión han marginado a las y los mexicanos con discapacidad auditiva, asegura Karla Patricia Becerra, quien por primera vez votará el 1 de julio próximo. La joven, de 18 años y con discapacidad auditiva, explicó a Notimex que no puede interpretar las propuestas de los candidatos, porque los spots que ha visto en televisión no están dirigidos a este sector. Karla no tiene dificultad para comunicarse frente a frente, desde niña aprendió, con base en terapias especializadas, a leer los labios y se expresa con soltura. "Yo digo que no muestran nada, nada. Deberían incluir a personas con discapacidad; se puede decir que nos desprecian" consideró Karla. Estudiante de nivel medio superior, confesó que como toda niña soñaba con cumplir los 18 años y alcanzar ciertas libertades y prerrogativas, como obtener su credencial de elector para poder votar y elegir a sus representantes políticos. karla_patri La estudiante con discapacidad auditiva, Karla Patricia Becerra declaró en entrevista con Notimex, que las personas sordas no han podido interpretar las propuestas de los candidatos presidenciales, en vísperas de su primer votación el primero de julio próximo. [Foto: Notimex] "Me ilusiona votar por primera vez, porque nunca he votado, quiero ver cómo es, entender lo que hay y tener un mejor México". Karla recordó que dos años atrás fue invitada a participar en un simulacro organizado por el Instituto Federal Electoral (IFE) para personas con discapacidad, pero la experiencia le dejó mal sabor de boca, pues nadie la pudo asesorar para poder sufragar. "Hacía la seña de que no oía, que era sorda. Entonces seguían hablando y hablando; como que no les importó. Lo mismo sucedió con una persona con Síndrome de Down, a quien no le explicaron qué hacer con la boleta; entonces él hizo dibujos y rayó el papel porque no entendió qué era; no había quién diera alguna explicación". La joven, quien gusta de practicar deportes, considera que con una capacitación muy simple a los funcionarios de casilla estos facilitarían a las personas con discapacidad emitir su sufragio. "Para los que no sepan leer lenguajes de señas que pongan un video con letras; para ciegos el braille; mientras que los niños con Síndrome de Down, pues que les den la mano, una explicación, un ejemplo y un apoyo" recomendó. Karla Patricia Becerra vive con su madre y sus abuelos. Actualmente estudia bebidas y alimentos en el Conalep Tlalpan I, pues al encontrar pocas opciones para estudiar en un plantel especializado para personas con sordera, decidió redoblar el esfuerzo y acudir a dicha escuela donde no existe capacitación a profesores para personas de su condición. En estas condiciones, la joven que pretende convertirse en Chef asegura que de tener de frente a los candidatos a la Presidencia les haría una petición: "que nos presten más atención a nosotros, porque necesitamos más apoyo; no somos un objeto, somos personas iguales a ellos, que pongan más atención a personas con discapacidad". http://www.criteriohidalgo.com

lunes, 23 de abril de 2012

Un día en la vida de alguien que es sordo, Parte 1

Un día en la vida de alguien que es sordo, Parte 2

RESENTACIÓN Signmark - artista de rap de Sordos de Finlandia.Nuestra Vida

RESENTACIÓN Signmark - artista de rap de Sordos de Finlandia. Él describe su música como el hip hop partido que toma una postura. Nacido en una familia de la firma, se siente que la sociedad no debe tratar a las personas sordas como las personas con discapacidad, sino como una minoría lingüística con su propia cultura y la historia Todos los derechos sobre el vídeo de la música y el canto son propiedad de Signmark. Estamos tratando de difundir el mensaje, y los subtítulos que para que la gente puede ver la validez de Rap Iniciar sesión como una forma de arte escénico para Sordos .

Signmark - La Carta

CANCIONES SE SIGNMARK

Caja del altavoz - Signmark

Sony anuncia gafas para que las personas sordas puedan ver cine con “subtítulos”

Pues parece ser que no será necesario esperar a que las famosas Google Glasses se conviertan en realidad, puesto que otros fabricantes ya se le están adelantando. Es el caso de Sony, que ni corta ni perezosa, se acaba de aliar con los cines norteamericanos Regal Entertainment para incluir en sus salas unas novedosas gafas virtuales, que permitan a la gente sorda poder disfrutar de una película gracias a la inclusión de subtítulos en la misma. El sistema de uso es sumamente sencillo e ingenioso: una vez te pongas las gafas, podrás ver en su pantalla todos los diálogos de la película en proyección, que son enviados inalámbricamente a todas los dispositivos presentes en la sala. Para comodidad de los usuarios y para hacer coincidir los subtítulos con los diferentes "aspect ratios" de proyección, los textos se pueden mover de forma que no interfieran con la imagen proyectada. Los subtítulos estarán disponibles en seis idiomas, por lo que podrás ver tranquilamente una película en el extranjero con subtítulos para tu idoma (aunque la película no se emita subtitulada). Pero eso no es todo, ya que estas gafas también incluyen ayuda auditiva para las personas ciegas, de forma que a través de unos pequeños auriculares se indica todo lo que está sucediendo en pantalla. En definitiva, todo un portento de equipo, que seguramente atraerá a muchos más espectadores a las salas cinematográficas. http://gizmologia.com / Andres Cain

En Estados Unidos, los sordos latinos usan ASL como primera lengua y luego el español como lengua secundaria.

Irma Sánchez es madre de tres hijos sordos. Una madre de origen mexicano pero que, desde hace años vive en Estados Unidos. Allí nacieron sus tres hijos. Y allí participa de forma activa en un movimiento que pretende mejorar la formación y facilitar salidas educativas y profesionales a la juventud sorda. El español es la lengua minoritaria más extendida entre las personas sordas de EE. UU Hace 18 años cuando el primero de sus hijos, Félix, tenía ocho meses de edad, Sánchez descubrió que su primogénito no respondía a los ruidos fuertes. Posteriormente los médicos le confirmaron que Félix era completamente sordo. otras madres se habrían acobardado. Pero no Sánchez. La mujer intentó buscar la forma más eficaz para ayudar a su hijo, y más tarde a sus otros dos hijos y a otros muchos niños como ellos. Y es que Sánchez y su esposo finalmente tuvieron dos hijos más y también sordos profundos, Héctor, de 15 años, y Enrique, 11. Irma Sánchez con la experiencia de tres hijos, tres hijos de origen latino pero nacidos en EE.UU., decidió entonces fundar la organización de latinos sordos. Y fue descubriendo cosas. Una de ellas, es que los latinos constituyen la minoría más grande dentro de la comunidad sorda de EE.UU. Según el Instituto de Investigación de Gallaudet las cifras de 2005 muestran que el 24,5 por ciento de la infancia sorda o con discapacidad auditiva en edad escolar en los Estados Unidos son latinos. La mayoría-la friolera de 53,9 por ciento de todos los estudiantes sordos en California son latinos. La primera decisión que tomo el matrimonio Sánchez es que nada de implantes cocleares, una decisión que ella dice que tomaron con el apoyo de los niños. Ella quería ayudarles a vivir es exactamente en la forma en que nacieron. Sánchez comenzó a aprender la lengua de señas estadounidenses (ASL). Luego empezó a trabajar con un grupo de personas sordas latinas a las que ofrece clases de ASL en español una clase semanal gratuita en su casa. "Con mi grupo, los latinos sordos, explica Irma, me di cuenta del problema de falta de recursos y la falta de apoyo para cuando se trataba de dar a nuestros hijos una educación bilingüe en ASL y español", dice Sánchez. En definitiva, Sánchez fue invitada a convertirse en una mentor de los padres en Enlaces para Padres, un programa del Departamento de Educación, que facilita las conexiones entre los padres de niños sordos. "Soy una madre de tres hijos sordos, y enlaces para padres me ayuda a proporcionar servicio y apoyo a los padres de los niños entre uno y tres años de edad", dijo. "Si tienen alguna pregunta acerca de los audífonos, cursos de idiomas, la educación, yo trabajo con ellos." Sánchez también ofrece a los padres su apoyo emocional. "Cuando la gente descubre que su hijo es sordo, que siempre es, '¿Por qué nosotros? ¿Qué podemos hacer para solucionarlo? "He encontrado que cuando tienen un padre que ha estado allí, es realmente útil", dice Sánchez. "Para mí, eso tiene que ocurrir para cada padre y cada quien tiene un niño con pérdida auditiva. Nos encanta lo que hacemos y nos encanta ayudar a las familias". Cuando se le pregunta acerca de los desafíos particulares que enfrentan los latinos sordos, Sánchez firmeza responde: "Necesitamos más recursos en español. " Además Irma siempre lanza un mensaje positivo a los padres y madres de niñas y niños sordos. "Lo mas importante es que los padres y madres acepten a sus hijos como son", dice Sánchez. Publicadas por ANASCOR

El CAA pide a dos televisiones autonómicas privadas información sobre medidas de accesibilidad a su programación

El Pleno del Consejo Audiovisual de Andalucía (CAA) ha acordado requerir a los dos operadores de televisión de ámbito autonómico que emiten en Andalucía, Metropolitan TV y Editorial Prensa Alicantina, que envíen al Consejo toda la información relativa a la programación subtitulada, audiodescrita y traducida al lengua de signos que están emitiendo , en cumplimiento de lo establecido en este sentido en la Ley 7/2010 General de Comunicación Audiovisual, que desarrolla el derecho de accesibilidad de las personas con discapacidad sensorial a los contenidos de los medios audiovisuales. Según ha señalado en una nota, el CAA es el órgano encargado de verificar que las televisiones andaluzas están emitiendo un porcentaje de su programación acompañada de mecanismos de accesibilidad, un derecho que recoge el Estatuto de Autonomía y la propia Ley de Creación del Consejo. De momento, el CAA "solo ha recibido información relativa a este asunto por parte de la RTVA". En este sentido, ha aclarado que las televisiones locales están eximidas de aplicar estos mecanismos de accesibilidad que el resto de operadores han de implantar de forma gradual hasta 2013. La norma es "más exigente" con los operadores públicos en los umbrales de programación accesible, ha concretado. Para verificar el cumplimiento de la legislación en materia de accesibilidad, el Consejo aprobó en enero de 2011 una Instrucción en la que define los umbrales mínimos de programación que las televisiones autonómicas andaluzas han de hacer accesible y se estableció que cada tres meses, los operadores remitieran al CAA toda la información relativa a las horas emitidas por semana de programación subtitulada, traducida al lengua de signos y audiodescrita, así como las horas de programación semanal emitidas sin mecanismos de accesibilidad. Con estos datos, el Consejo elaborará un informe anual sobre la implantación de estos mecanismos y seguimiento del calendario, valores y tiempos establecidos en la legislación vigente en los operadores bajo su ámbito de competencia. Los criterios que fija la Ley para las televisiones privadas, sitúan en un 45 por ciento el porcentaje de programación con subtítulos que debían emitir semanalmente durante 2011, un porcentaje que se eleva al 65 por ciento semanal para este año hasta alcanzar el 75 por ciento en 2013. En el caso de los contenidos traducidos al lengua de signos, se situó en una hora a la semana en 2011, una hora y media a la semana durante este año y dos horas semanales en 2013. No obstante, los canales de nueva emisión disponían de un plazo de cuatro años, a contar desde 2010, para cumplir estos umbrales, por lo que el Consejo requiere a dichos operadores toda información relativa a posibles dificultades técnicas o económicas que puedan estar experimentando a la hora de implantar estas medidas. http://andalucia.diariocritico.com

Un finlandés sordo triunfa en el hip hop a golpe de lengua de signos

El rapero finlandés Signmark es el primer artista sordo en haber firmado un contrato con la discográfica internacional Warner Music.Ver video El rapero finlandés Signmark esta semana ha estado dando recitales ante la sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. Su nombre real es Marko Vuoriheimo y tiene la peculiaridad de que es sordo de nacimiento. Por si fuera poco, además sus letras no las interpreta con palabras habladas sino que todos su temas van rimados en la lengua de signos. Este finlandés es el primer artista sordo en haber firmado un contrato con la discográfica internacional Warner Music. En sus actuaciones cuenta con el apoyo de otro rapero, Heka Soini, el cuál pone voz a los signos que interpreta Signmark. La base musical está a cargo del otro componente del grupo, Kim Eiroma (DJ Sulava). Este peculiar conjunto lleva publicado ya dos discos desde que en noviembre de 2006 sacarán su primer trabajo. A pesar de la adversidad manifiesta que esta tara física impone a alguién que quiera dedicarse a la música, el rapero sordo desde pequeño se sintió atraído por la música a través de los videopclips. Tras la popularidad que fue consiguiendo en su país de origen, su segundo trabajo publicado en 2009 ha sido finaciado por la Asociación de sordos de Finlandia. Asimismo, el conjunto de rap también ha organizado conciertos fuera de su país. En 2007 actuó en Madrid. http://www.teinteresa.es

domingo, 22 de abril de 2012

La pérdida de audición es la sexta enfermedad crónica más costosa

La pérdida de audición cuesta a la sociedad holandesa cerca de mil millones de euros al año. Estos son los resultados de un informe realizado por el Centro Médico de la Universidad de Groninga en los Países Bajos. Los gastos de la seguridad social aumentan cada año. Esto se debe a que cada vez la población es más mayor y la edad media en contraer enfermedades crónicas ha descendido. En definitiva, estamos enfermos durante más tiempo. La Oficina Central de Planificación de los Países Bajos prevé que los costes en cuidados de la salud aumentarán en casi un 25% del PIB holandés en 2050. Mientras que previsiones más optimistas indican que el desembolso en salud tendrá un alcance inferior al 20%. En el informe “Envejecer con Salud” realizado por el Centro Médico de la Universidad de Groninga se calcula que el coste de la pérdida de audición para la sociedad holandesa fue de aproximadamente 950 millones de euros en 2007. Lo que implica que la pérdida de audición es el sexto problema de salud más costoso. Las enfermedades cardiovasculares son las más caras, llegando a costar a la sociedad holandesa casi 4, 5 mil millones de euros. A continuación, el Alzheimer y la demencia con más de 2, 6 millones de euros. Y el coste de la diabetes está algo por encima de la pérdida auditiva superando los mil millones de euros. Hoy en día, las mujeres tienen una esperanza de vida de casi 83 años mientras que los hombres alcanzan casi los 79 años. En 1981, estas cifras eran de 79 y casi 73 respectivamente. En 2050, las estadísticas prevén un aumento de la esperanza de vida en 4 ó 5 años más. Menos años con salud Paradójicamente, la media en el número de años con salud ha descendido. En hombres, ha disminuido de 54,5 años en 1981 a 47,6 en 2007, mientras que en mujeres la cifra ha bajado de casi 54 años a 41,8. Esto indica que se viven más años con una afección o enfermedad crónica, como por ejemplo, la pérdida de audición. Existen tres motivos principales para este cambio, son el envejecimiento, el entorno y estilo de vida, y la medicina que permite mantenernos con vida. El mayor desafío de envejecer con salud recae en ampliar nuestra esperanza de vida, mantenernos sanos durante más tiempo y retrasar la mortalidad lo más posible. La mejor cura para casi todas las enfermedades y afecciones es la prevención. Fuente: “Healthy Ageing” (“Envejecer con Salud”), Centro Médico de la Universidad de Groninga, 2011:

Nuevo programa para proteger la audición de los marines estadounidenses

Las pruebas de audición se realizarán anualmente y serán obligatorias para todos los marines estadounidenses, como parte de un programa más riguroso para preservar la capacidad auditiva del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Ser marine implica trabajar a menudo en un entorno ruidoso. En muchos casos se pueden producir graves secuelas como padecer pérdida de audición y otras discapacidades auditivas. Por este motivo, la división de seguridad y salud ocupacional del Cuerpo de Marines estadounidense pondrá en marcha en breve un nuevo programa para preservar la audición y reducir el número de lesiones auditivas que sufren los marines. El objetivo de esta nueva política es conservar la capacidad auditiva al 100%. Además de las revisiones auditivas obligatorias para todos los marines, estarán disponibles protectores para los oídos más apropiados. Pruebas auditivas para todos A partir de mayo de 2012, todos los marines estadounidenses tendrán que realizarse pruebas de audición. Anteriormente, las revisiones auditivas solo eran obligatorias para aquellos grupos que estaban expuestos a ruidos fuertes. A partir de esta fecha, las pruebas auditivas no serán exclusividad de las fuerzas aéreas, la artillería, la infantería y el grupo acorazado, sino que abarcará también a marineros, civiles y demás empleados del Cuerpo de Marines. Los marines con puestos administrativos también pueden soportar ruidos fuertes al volar en helicóptero o al exponerse al ruido de explosiones si están desplazados en zonas de guerra. Un M16 puede alcanzar un nivel de sonido de 150 dB, basta una única exposición a esta presión de sonido para que se produzca una perforación de tímpano. Mediante las revisiones auditivas regulares se podrá identificar a tiempo cualquier pérdida de audición y prevenir la discapacidad auditiva en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Fuente: www.marinecorpstimes.com

leccioon de vida

viernes, 20 de abril de 2012

Obligados por ley a informar debidamente a los sordos sobre las elecciones de Francia


Las personas sordas o con dificultades de audición ya no están marginadas de la campaña electoral en las televisiones francesas. Por primera vez en unos comicios generales tienen que subtitular o traducir al lengua de signos las emisiones relacionadas con las elecciones cuya primera vuelta se celebra este domingo.

lse44No es una mera cuestión de una decisión editorial ni de compromiso social individual. Las cadenas de televisión francesas de gran difusión ya no pueden dejar de lado a las personas sordas o con dificultades de audición. Lo dice la ley:

"Los editores de los servicios de televisión en los que la audiencia media anual supere el 2,5% de la audiencia total están obligados a garantizar el acceso, mediante subtítulos o lengua de signos, de personas sordas o con dificultades de audición al conjunto de programas consagrados a la actualidad electoral". Es el artículo 74 de la Ley para la Igualdad de las Personas Discapacitadas de 2005, que sin embargo no se definió hasta el 4 de enero de 2011.

Por lo tanto, este año es el primero en el que las personas sordas se pueden sentir uno más al ver la información electoral en la televisión. Incluso la propaganda.

Las cadenas televisivas que no alcanzan el share de audiencia del 2,5% también están obligadas a "favorecer el acceso" a la actualidad electoral en horarios de máxima audiencia y en debates electorales.

"La accesibilidad electoral es un momento importante en el que la persona sorda o con dificultad auditiva, que es un ciudadano como cualquier otro, tiene el deseo de acceder a la información, a los debates y a los anuncios de campaña", ha indicado Cédric Lorant, presidente de la federación de asociaciones para sordos de Francia (UNISDA).

Más allá de la ley

Nicolas Sarkozy, François Hollande, Marine Le Pen, François Bayrou... todos los candidatos electorales que este domingo compiten en la primera vuelta de los comicios presidenciales han lanzado su propaganda electoral en televisión con traducción al lengua de signos además de los subtítulos.

La ley no les obligaba ni a lo uno ni a lo otro, pero el Consejo Superior Audiovisual galo sí se lo había recomendado. Lo hizo en una guía práctica revisada este enero con la ayuda de asociaciones de personas con diversas discapacidades.

"Permitir a los electores discapacitados [votar] de una forma autónoma" es el objetivo que marca la Ley.

Colores para los subtítulos

Colores, cuerpo de letra, cantidad de líneas... para que los subtítulos sean útiles no se puede dejar nada al azar. Por eso el Consejo Superior Audiovisual de Francia, en colaboración con UNISDA, publicó una Carta para la Calidad del Subtitulado en la que indicaba todo tipo de detalles:

No deberían ocupar más de dos líneas para los programas en diferido y tres líneas para los emitidos en directo.

No deben ocultar elementos importantes de la imagen.

Presentados sobre una banda negra translúcida y, si es posible, que las letras tengan un contorno negro.

Tiempo de lectura apropiado: 12 caracteres por segundo, 20 caracteres por 2 segundos, 36 caracteres por tres segundos, 60 caracteres por cuatro segundos.

Código de colores: blanco para locutor visible en pantalla, amarillo para locutor no visible, rojo para indicaciones sonoras, magenta para indicaciones musicales, cian para ficción, verde para un idioma extranjero.

A pesar de todas las mejoras en los subtítulos para personas con dificultades de audición, Lorant echa de menos un mayor compromiso con la lengua de signos, idioma cooficial en Francia desde 2005.

"Se podría reflexionar igualmente sobre una carta para que la lengua de signos sea valorada de forma serena en los medios televisivos", dijo Lorant en la presentación de los subtítulos ideales el pasado enero.

El siguiente paso para él sería prever un telediario vespertino traducido a la lengua de signos en un canal público, "que pudiera hacer más visible la lengua de signos en los medios".

http://noticias.lainformacion.com / María Torrens Tillack

martes, 17 de abril de 2012

LA SORDERA Y LAS PÉRDIDAS DE AUDICIÓN SE ESTÁN CONVIRTIENDO EN UN PROBLEMA EN CANADA


os maestros en Iqaluit, la capital del territorio de Nunavut, ahora usan micrófonos inalámbricos para amplificar sus voces para dar clase. La razón de los micrófonos: la sordera y la disminución de la audición que están sufriendo los alumnos del norte.

Un estudio realizado en 14 comunidades del Ártico oriental ha demostrado que sólo el 56 por ciento de los adultos analizados presentaron una audición normal, según contó el audiólogo Jim Selinger en la conferencia nacional de personas con problemas de audición de la Asociación canadiense de Yellowknife. Otro estudio sobre niños en el Ártico occidental halló que el 67 por ciento de los niños inuit tenían algún grado de pérdida auditiva. Según algunas estimaciones, 20 y 30 por ciento de los niños inuit debido a infecciones del oído medio sufren pérdida de audición, en comparación con la población no inuit que sólo padece sordera entre un 2 y un 6 por ciento.

Hay una gran cantidad de causas de la mala audición, lo que indica que la salud en general del al población inuit del Ártico de Canadá es más bien pobre y debido a eso, padece una baja esperanza de vida, dice la Dra. Geraldine Osborne, directora médica de salud en Nunavut. En los niños, la principal causa son las infecciones crónicas del oído, que a menudo se derivan de las infecciones respiratorias. "Realmente la culpa es de nuestras circunstancias de vida, nuestro bajo nivel socio-económico, nuestros hábitos, la alta prevalencia del hábito de fumar y el humo ambiental del tabaco", dijo Osborne.

En los adultos, la pérdida de audición es a menudo provocada por no usar protección para los oídos al disparar rifles de caza, conducir motos de nieve o del ruido de la maquinaria de los molinos utilizados en el tallado de piedra de jabón, dijo.

El Dr. Radha Jetty, un pediatra con sede en Iqaluit, ve el problema de primera mano, y su impacto devastador en los niños. En los bebés, la pérdida de audición da pie a retrasos en el desarrollo del lenguaje. En la escuela, la pérdida de audición no diagnosticada puede ser confundida con trastornos del aprendizaje o déficit de atención. La agresividad o la actitud desafiante de muchos adolescentes a menudo se deben a la pérdida auditiva, dice el doctor, "probablemente porque se sienten frustrados porque no pueden oír bien lo que su maestro está diciendo o sus compañeros están diciendo."

Para agravar el problema, en la zona hay una grave escasez de audiólogos.
Desde 2002, todos los niños reciben las vacunas neumocócicas para combatir las infecciones. La doctora Osborne ha puesto en marcha un "sistema de vigilancia de la salud infantil" para realizar un seguimiento y valorar los resultados de todas las visitas pre y post-natal. Además, hay campañas para alentar a las madres para volver a la lactancia materna, una protección contra diversas infecciones. El pueblo de Nunavut ha puesto en marcha una agresiva campaña contra el tabaquismo. Alrededor del 60 por ciento de los adultos fuma allí, a pesar de que un paquete cuesta alrededor de 15 dólares.

Después de 10 años en el Norte, Osborne ha aprendido a tener paciencia a regañadientes. "Sólo hay que celebrar los éxitos pequeños", dijo. "Hay soluciones. El cambio se producirá lentamente, es el primer paso en la lucha contra la sordera. Hacer que la gente y sus gobiernos se detengan a escuchar.

Fuente: Macleans

Problemas auditivos y visuales del niño pueden generar bajo desempeño escolar


Los padres, cuidadores y profesores deben estar atentos ante cualquier cambio en el rendimiento del niño en el colegio.



En la etapa preescolar y escolar su hijo recibe gran parte de la información a través de dos canales: la visión y la audición. Cuando los órganos de estos dos sentidos presentan alguna anomalía, seguramente su rendimiento académico se va a ver afectado.

Cabe aclarar que las enfermedades que afectan los ojos o los oídos no generan trastornos del aprendizaje; solo ocasionan molestias en el desempeño escolar.

ojos_ke

"La definición de la Academia Americana de Pediatría dice que los pacientes que tienen dificultades es un proceso de aprendizaje no tienen problemas auditivos ni visuales. Es decir, un niño que no ve ni escucha es aquel que no va a tener un buen aprendizaje porque no tiene buena recepción de los estímulos. Pero cuando el problema no radica en estos aspectos, tiene que ser remitido a un neurólogo, para descartar un problema de otra naturaleza", explica Felipe Escallón Buendía, oftalmólogo pediatra y ex presidente y miembro fundador de la Asociación Colombiana de Oftalmología pediátrica y Estrabismo –Cope–.

Al escuchar
El desarrollo del sistema auditivo surge cuando el bebé está en el vientre de su madre. Si no hay ningún contratiempo y el proceso es óptimo, el niño cuenta con todo su sistema para recibir la información del mundo que lo rodea.

Este sentido permite "identificar, reconocer, sintetizar y analizar toda la información que le ofrece el mundo exterior y le va a permitir llevarlo a un aprendizaje formal, como el colegio", afirma Érika Romero Bermúdez, fonoaudióloga de la Universidad Manuela Beltrán, especialista en educación especial y máster en educación.

Este sentido, se puede ver afectado, según la especialista, por las hipoacusias de tipo conductivo. Estas, aunque requieren seguimiento, no son tan delicadas, pues se trata de una sordera que no afecta las frecuencias del lenguaje. La pérdida puede ser de leve a moderada o de moderada a severa; en esta última se necesitan adaptaciones de audífonos. "Todo eso requiere de un proceso de rehabilitación para adaptarse a escuchar de una manera diferente y entrenarse en el uso del aparato", explica Érika Romero.

Cuando el niño no escucha bien en su ambiente escolar, tiene alta tendencia a la distracción, porque tiene otros intereses para el aprendizaje, parte de su ejecución lingüística puede estar alterada y rompe el canal de comunicación con el mundo que lo rodea. Existen otros casos más graves, como la hipoacusias de tipo neurosensorial, que están relacionados con sordera profunda, señala Romero, y necesitan una intervención diferente, con un enfoque sicoeducativo y sicopedagógico.

Ojos que no ven...

Entre el 7 y el 9 por ciento de los pacientes niños necesitan anteojos, dice el doctor Felipe Escallón. No todos los problemas son hereditarios, pero usualmente tienen un antecedente familiar cercano. Cualquier problema que disminuye la visión del menor puede afectar su escolaridad. Entre ellos se encuentran:
• Miopía. Aparece alrededor de los 9 o 10 años; en la minoría, antes. Se caracteriza por una mala agudeza visual para ver a distancia. "Si uno de los dos padres es miope, el paciente tiene un 30 por ciento de posibilidad de desarrollar miopía. Si los dos padres son miopes, tiene el 60 por ciento", afirma el doctor.

En estos pacientes, es necesaria una corrección óptica (gafas o lentes).
• Astigmatismo. La visión cercana y lejana disminuye y produce cansancio visual. Por eso, se necesita también una corrección visual.
• Hipermetropía. En la inmensa mayoría de los casos, es un hallazgo normal en niños; cabe anotar que gran parte de ellos no necesitan gafas. Al ojo le llega una imagen borrosa o desenfocada, pero el organismo tiene unas funciones de compensación que permiten enfocar la visión. Cuando el defecto es alto o está por encima de lo normal, se necesitan anteojos.
En clase, dice el oftalmólogo pediatra, "el niño hipermétrope alto, que necesita gafas y no las tiene, puede pasar como un pequeño con problemas de atención. Y como tiene que hacer un esfuerzo, cambia de actividad constantemente. Entonces, son niños que terminan en terapia ocupacional, cuando lo que necesitan es ir al oftalmólogo".

Los síntomas generalmente son una recurrente distracción y acercarse demasiado al tablero, al texto o al televisor.

Con los oídos

• El padre de familia puede detectar problemas auditivos, cuando ve fallas en el desarrollo (no hace lo del resto de niños o se queda ensimismado en una misma actividad).
• Cuando el niño nazca, se deben hacer exámenes genéticos que determinen la pérdida auditiva
del neonato.
• En la etapa escolar, realizar siempre los exámenes que sugiere el colegio.
• Estar pendiente de las etapas de crecimiento y desarrollo que permiten identificar las facultades del pequeño.
• Ir de la mano con el docente para ver qué falla en su proceso académico.

Ojo con el ojo

Felipe Escallón Buendía, oftalmólogo pediatra, ex presidente y miembro fundador de la Asociación Colombiana de Oftalmología pediátrica, explica:
• Colocar anteojos no modifica el curso de un defecto. Una miopía aumenta con el tiempo y se estanca entre los 15 y 17 años, en mujeres; y entre los 17 a 19, en hombres.
Las hipermetropías, por su parte, tienden a disminuir entre los 12 y 13 años. El astigmatismo es estable.
• Los factores de crianza, como ver televisión de cerca o cuando se es bebé, no van a inducir un problema de gafas.
• Cuando los defectos son disparejos, se necesita lentes de contacto. A partir de los 9 a los 11 años, ya se pueden usar lentes.
• No se recomiendan las cirugías refractivas en niños. Los ojos todavía están en desarrollo, los defectos no se han acabado de estabilizar y, si se operan, son pacientes que terminan condenados a ser sometidos a más procedimientos.

Por Karen Johana Sánchez

Redactora ABC del bebé

Tomado de: http://www.abcdelbebe.com/ ( Visto en http://www.mejoramostuaudicion.com

Natalie Portman protagonista del nuevo videoclip de Paul McCartney


La actriz es parte "My valentine", una producción en blanco y negro que muestra a la actriz interpretando estrofas de la canción en lenguaje de señal para sordos. Mirá el video.

natalie_portmanLa actriz estadunidense Natalie Portman es la protagonista del nuevo video de Paul McCartney, "My valentine".

Esta producción en blanco y negro, muestra a la ganadora de un Oscar por su trabajo en "El cisne negro" sentada en un banco e interpretando algunas estrofas de la canción, al mismo tiempo que lo hace en lenguaje para sordos.

"My valentine" cuenta además con otra versión estelarizada por Johnny Deep, quien muestra su faceta como músico y al igual que Portman, utiliza un lenguaje de señas. Un tercer video verá la luz pronto, con material editado de los dos anteriores.

Esta no es la primera vez que ambos actores trabajan junto al británico: en 2007, Portman protagonizó el video de "Dance tonight", mientras que, más recientemente, Depp aportó partes de guitarra para "My Valentine" en "Kisses on the bottom".

Por otra parte, McCartney iniciará este domingo en Uruguay su gira regional denominada "On the run", que abarca también conciertos en Paraguay, Brasil y Colombia y, que según los productores, será la última por Sudamérica.

http://www.sitioandino.com

Ensenyament convierte a una escuela de Lleida en la referencia para el alumnado sordo


La Llar del Sord se muestra contraria al reconocimiento y cree que se tiene que apostar por un modelo educativo que combine la educación oral y la de signos



El CEIP Joc de la Bola de la ciudad de Lleida es el primero de la provincia en obtener un reconocimiento que lo acredita como centro de referencia para la escolarización, siempre y cuando lo deseen las familias, de personas con problemas auditivos. Así lo ha dictaminado el Departament d'Ensenyament de la Generalitat, que incrementará los recursos de la escuela con el fin que se pueda ofrecer una mejor atención al colectivo. Para ello contarán con un especialista en audición y lenguaje que dará soporte al profesorado y, además, se llevarán a cabo mejoras en las instalaciones para evitar que haya emisiones de radiofrecuencia que distorsionen a los menores que siguen las clases con audífono.

La escuela lleva más de cinco años atendiendo a la comunidad sorda y actualmente tiene escolarizados a cinco alumnos con problemas. Se prevé que, por el hecho de pasar a ser un centro de reagrupamiento del colectivo, el curso que viene acojan a tres personas más. Todos ellos están plenamente integrado a las clases habituales y se benefician de una atención individualizada para potenciar su desarrollo comunicativo oral. "Es importante que se les ofrezcan los recursos necesarios para que se puedan comunicar con diferentes personas y contextos", añade la pedagoga del centro Laura Toré. Por su parte, el director del CEIP Joc de la Bola, Teo Martínez, se muestra satisfecho con el reconocimiento "al trabajo que hemos hecho durante estos años".



ensenyament

Una de las clases del CEIP Joc de la Bola de Lleida ACN

Defensa del modelo bilingüe
Por su parte, el presidente de la Llar del Sord de Lleida, David Falguera, se muestra contrario al reconocimiento. "Creo que la escuela tendría que incluir las dos modalidades, la oralista y la de signos, convirtiéndose en un centro bilingüe", apunta. El representante de la entidad ve con buenos ojos que se centralicen los recursos disponibles para personas con problemas educativos para conseguir una educación de más calidad. En ese sentido, cree que sería básico "contar con la figura de un maestro sordo para que los niños lo tuvieran como referencia", que, según propone Falguera, podría combinarse con personal académico que supiera la lengua de signos y el uso de las nuevas tecnologías, además de una adaptación del currículum educativo de los alumnos.

Según los datos del Departament d'Ensenyament, 114 niños y niñas de la demarcación de Lleida tienen problemas graves de audición, de los cuales, más de la mitad viven en la capital. Por ese motivo, el director de los servicios territoriales de esta consejería, Miquel Àngel Cullerés, explica que, en ver que no se disponía de este tipo de recursos en Lleida -siendo la única provincia catalana en esa situación- se pusieron a trabajar con este objetivo. "El centro tiene la preparación tanto metodológica, material como profesional", apunta Cullerés.

http://www.lavanguardia.com

Los niños sordos también pueden ser bilingües


El perfil de las personas que nacen con pérdida auditiva ha cambiado de forma radical en los últimos años



Gracias a la detección precoz de la sordera y la tecnología actual (implantes, audífonos y sistemas FM), muchos niños sordos ya no tienen porqué limitarse a un solo idioma oral, pues a su lengua materna pueden sumar el inglés o cualquier otro.

La clave está en la motivación y la oportunidad de utilizar el segundo idioma en un contexto lúdico y familiar. Estas son las premisas en las que se basa un programa puesto en marcha por Dale Sindell, una profesional que padece una pérdida auditiva profunda y es madre de un niño con hipoacusia.

«Tengo una doble vida: me quito los audífonos y soy completamente sorda, pero con ellos funciono como una persona absolutamente normal, tanto en inglés, mi idioma materno, como en español y francés», ha señalado a Efe esta norteamericana afincada en España desde hace 25 años. Se declara, además, «totalmente oralista», pues nunca ha utilizado el lenguaje de signos. En España, el 90% de los chavales menores de 18 años con pérdida auditiva utilizan el lenguaje oral como forma de comunicación, un porcentaje que se va reduciendo conforme aumenta la edad. Así, sólo un 60% de las personas mayores de 20 años se comunica de esa forma.

Dale Sindell se empezó a plantear el tema del bilingüismo en los niños sordos a raíz de que al tercero de sus hijos, nacido en 2002, le detectaron sordera y los profesionales en ese momento le aconsejaran un solo idioma para él. Para ella era difícil elegir pues en su casa se hablaba inglés y español. «Empecé a buscar, a informarme y mi intuición me dijo que debía enseñarle los dos idiomas».

El cien por cien de los españoles menores de 18 años con sordera utilizan prótesis. De ellos, un 57% son portadores de audífonos y más de 42% han sido sometidos a un implante coclear. Para el desarrollo normal de los niños sordos la familia es fundamental. Según el doctor norteamericano David Luterman, «la clave para estos niños está en la autoestima de la familia», ha explicado Sindell, quien ha asegurado que si los padres aceptan la condición de su hijo, «ese niño va a tener éxito». Afortunadamente, las familias ahora «son totalmente diferentes de las de antes».

Como prueba de ello, Dale cuenta el caso de una madre con una hija de más de veinte años que cuando se enteró de que era sorda, su propia familia le dijo: «no se lo cuentes a nadie». «Ahora los padres buscan información y saben muchísimo, han superado su dolor». Y ahí está el éxito de su página web: «hemos creado una comunidad en el que todos aportan y en la que las familias nuevas pueden plantear sus dudas y encontrar soluciones». Dale Sindell cree que hay que cambiar los viejos estereotipos sobre las personas sordas. «A veces, entre nosotros, pensamos que hay que dejar de utilizar la palabra sordo/a y buscar otra que defina mejor la nueva situación».

ninos_biligues

DANIEL G. lÓPEZ : El cien por cien de los españoles menores de 18 años con sordera utilizan prótesis


Dónde acudir

En 2008 Dale Sindell creó la página www.t-oigo.com, una comunidad virtual para las familias con deficiencia auditiva y el pasado año puso en marcha un programa de bilingüismo en el que participan universitarios estadounidenses que vienen a España a estudiar. De forma voluntaria y gratuita, estos jóvenes visitan semanalmente a familias de Madrid con hijos sordos, con los que juegan, cocinan, cantan y bailan utilizando siempre el inglés.

El programa sirve como un intercambio de idiomas, motiva a los niños para aprender inglés y, además, educa a las generaciones jóvenes sobre la pérdida auditiva y crea empatía, ha destacado Sindell, quien ha asegurado que «está funcionando fenomenal».

La experiencia piloto empezó en septiembre pasado y ya son 16 familias las que se benefician de él, aunque su intención es ampliarlo progresivamente y extenderlo a otras ciudades. La idea central es motivar a las familias sobre las posibilidades reales de elegir una educación bilingüe para sus hijos a pesar de su pérdida auditiva.

Dale reconoce que en el acceso al lenguaje oral es fundamental contar con tecnología punta, ya sea audífonos o implantes. «Un niño que tenga acceso al sonido puede desarrollar una vida totalmente normal», ha subrayado.

EFE / http://www.abc.es

domingo, 15 de abril de 2012

LA PRIMAVERA DE LA LINGÜÍSTICA DE LA LSC


Esta primavera llega muy florecida de eventos relacionados con la LSC. Durante la misma semana del mes de abril, habrá dos defensas de tesis sobre lingüística de la LSC y un seminario.

Miércoles 18 de abril a las 12h.
Defensa de tesis de Marta Mosella Sanz.
Título de la tesis: Les construccions relatives en llengua de signes catalana (LSC).
Lugar: Sala de graus de l'Edifici Històric de la Universitat de Barcelona (Plaça Universitat), 1ª planta. Al lado de la biblioteca de letras.
Habrá interpretación catalán-LSC. Al finalizar, habrá pica-pica.

Jueves 19 de abril a las 10.30h.
Seminario: Combinación de oraciones en lengua de signos
Lugar: Sala 52.101 de la Universitat Pompeu Fabra

10.30h � 11.10h
Carlo Cecchetto (Università degli Studi di Milano-Bicocca)
Combining constituents into clauses: evidence for a hierarchical structure in LIS (�Combinación de constituentes a frases: Evidencia de una estructura jerarárquica en lengua de signos italiana�)

11.10h � 11.50h
Markus Steinbach (Georg-August-Universität)
Role Shift Reconsidered (�Un revisión del cambio de rol�)

11.50h � 12.20h Pausa

12.20h � 13h
Roland Pfau (University of Amsterdam)
On the syntax of spatial adpositions in sign languages � simple and complex clauses (�Sobre la sintaxis de las adposiciones espaciales en lengua de signos: Oraciones simples y complejas�)
Con interpretación de lengua de signos.
En caso de estar interesados en asistir, por favor confirmad vuestra asistencia a gemma.barbera@upf.edu

Viernes 20 de abril a las 11.30h.
Defensa de tesis de Gemma Barberà Altimira
Título de la tesis: The meaning of space in Catalan Sign Language (LSC). Reference, specificity and structure in signed discourse (�El significado del espacio en lengua de signos catalana (LSC). Referencia, especificidad y estructura en el discurso signado�).
Lugar: Sala de Graus del edificio Tànger de la Universitat Pompeu Fabra (C/ Tànger, 122-140, 3a planta)
Habrá interpretación inglés-LSC. Al finalizar, habrá pica-pica.

Estos actos forman parte del grupo de investigación LSC lab, de la Universitat Pompeu Fabra (y con colaboradores de la Universitat de Barcelona), dirigido por el Dr. Josep Quer. Podéis visitar nuestra página web para conocernos mejor y ver en qué trabajamos:
http://parles.upf.edu/ca/content/lsc-lab-laboratori-de-la-llengua-de-signes-catalana

Todos los actos son gratuitos y con interpretación a la lengua de signos. ¡Os animamos a venir!

LA LENGUA DE SIGNOS GANA TERRENO EN LOS MERCADILLOS DE BANGKOK


La proliferación de personas sordas al frente de los puestos de las zonas más turísticas, sobre todo en Bangkok, está reduciendo las muchas veces interminables y acaloradas discusiones que surgen en los mercadillos a raíz de ese tira y afloja que el mercader y el extranjero mantienen por el precio de un artículo.

A su vez, en un país como Tailandia en el que la persona con una discapacidad carece de facilidades para acceder al mercado laboral, este trabajo de vendedor supone una oportunidad para poder vivir sin depender de la beneficencia.

"Es muy complicado para nosotros encontrar un trabajo debido a nuestra discapacidad comunicativa", explica por medio una intérprete, Joun una joven de 19 años, que desde hace varios meses trabaja en un puesto de venta de recuerdos de Silom Road, uno de los mayores mercados nocturnos de la metrópoli tailandesa. "Yo no quiero ni mendigar ni vivir de las ayudas, pero tampoco estoy dispuesta a que me exploten a cambio de un salario muy bajo", apunta la joven vendedora.

Sirin, portavoz de la Asociación Nacional de Afectados por la Sordera denuncia que la mayoría de las personas sordas que se ve en los puestos, son explotadas por los diversos grupos que controlan la venta callejera, que les pagan ínfimos salarios por trabajar casi todo el día y hasta altas horas de la noche. "Los principales obstáculos para acceder al mercado laboral son la escasa cualificación del colectivo, unido a un bajo nivel de estudios y el temor del empresario a contratar a personas sordas formados por los problemas de comunicación�.

Esta organización dispone de una bolsa de trabajo para personas sordas, ofrece planes de enseñanza gratuita, asesora a aquellas que pretendan montar un negocio y hace de mediadora en la obtención de préstamos oficiales.
New, un pequeño empresario sordo de 28 años, decidió hace tres abrir un negocio después de trabajar durante años varias fábricas. "Comencé con un pequeño tenderete en el que vendía imágenes de Buda y hace poco tiempo he abierto otro en el mercado de fin de semana de Chatuchak".

Además de New, en sus puestos trabajan otras cinco personas sordas cuya comunicación se basa en el lenguaje de signos.
La Asociación Nacional de Afectados por la Sordera cuenta con cerca de un millón personas con discapacidad auditiva y sostiene que pese a la discriminación �"el número de empresarios aumenta desde hace unos años", en parte, "gracias al apoyo de las instituciones".

Fuente: ABC

viernes, 13 de abril de 2012

La sordera al cambio: Un límite que impone el cerebro


Nuestra percepción del mundo que nos rodea es limitada. No podemos hacer conscientes todos los cambios que ocurren a nuestro alrededor porque nuestros recursos atencionales son bastante restringidos. Por ende, en nuestra propia escena visual pueden ocurrir cambios que nos pasan del todo desapercibidos, un fenómeno que la Psicología ha denominado "ceguera al cambio".

sordera_cambioAl contrario de lo que podría pensarse, esta "ceguera" no se debe a un problema perceptual relacionado con nuestros ojos sino con el cerebro. Es decir, nuestros ojos pueden abarcar un amplio campo visual pero nuestro cerebro no es capaz de codificar toda esta información y, por ende, muchas de las cosas que "vemos" a diario no llegan a ser conscientes.

Pero... ¿qué sucede en el ámbito del sonido?

Para comprobar esta idea investigadores de la Universidad Estatal de Chicago han realizado un diseño experimental muy original: le pidieron a las personas que hablaran por sus teléfonos móviles y en el medio de la conversación cambiaron al interlocutor. La pregunta era: ¿se darían cuenta las personas de que estaban hablando con alguien diferente?

En esencia los participantes eran entrevistados a través del teléfono, supuestamente como parte de un estudio sobre la memoria para los aromas. Una mujer joven les contactaba, les explicaba que les harían doce preguntas y, una vez que tenía su consentimiento, comenzaba a realizar la entrevista. Después de la tercera pregunta otra mujer tomaba el puesto de la primera entrevistadora (sin previo anuncio) y continuaba con el resto de las cuestiones. Se especifica que las cuatro féminas que participaron como entrevistadoras tenían frecuencias de voz de 200Hz, 202Hz, 218Hz y 239Hz.

Una vez terminada la fase de preguntas, se le decía a las personas que le pasarían a un supervisor. Este supervisor era el encargado de explorar si las personas habían notado el cambio de entrevistadora realizando preguntas del tipo: "¿notó algo inusual durante la entrevista?" o "¿notó algún cambio de voz durante la entrevista?"

En los primeros dos experimentos solo el 6 y el 4% de las personas notó el cambio de voz.

En otro experimento a los participantes se les advirtió al inicio que la voz de la entrevistadora podría cambiar. En este caso, el 75% de ellos reportaron correctamente el punto de la entrevista en el cual se intercambiaban las voces. Esto sugiere que la "sordera al cambio" no ocurre porque seamos incapaces de detectar las diferencias en las voces sino porque en determinadas circunstancias estamos prestando demasiada atención a una actividad y nuestro cerebro es incapaz de detectar el cambio.

Los investigadores dan un paso mas allá y explican que la sordera al cambio sería un fenómeno bastante normal en tanto los seres humanos estamos "diseñados" para la comunicación cara a cara; por ende, no tendríamos por qué tener un mecanismo de alarma particularmente eficaz que detectara los cambios en las voces mientras mantenemos una conversación. En otras palabras, asumimos nuestro interlocutor es siempre el mismo por lo que necesitaríamos de recursos atencionales extras para detectar un cambio, algo que sería imposible si ya estamos demasiado concentrados en otra actividad.

Lo más curioso es que la sordera al cambio parece no tener límites. En un último experimento los investigadores cambiaron la voz de la mujer por la de un hombre y en este caso, aún existieron personas que no se percataron de la diferencia (si bien fue solo el 10%).

Fuente:
Fenn, K., Shintel, H., Atkins, A., Skipper, J., Bond, V. & Nusbaum, H. (2011) When less is heard than meets the ear: Change deafness in a telephone conversation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology; 64 (7): 1442-1456.

Visto en http://www.rinconpsicologia.com

Alimentos vs sordera parcial


La sordera es la pérdida total o parcial del sentido del oído y puede afectar uno o ambos. Puede ser un síntoma o una consecuencia de otras enfermedades o infecciones, aunque también puede estar causada por algún factor hereditario o por la exposición a ruidos intensos.

alimentos_sorderaUna pérdida auditiva leve o parcial resulta muy común y afecta de forma diferente a los que la padecen, de acuerdo con su edad o sus actividades. Los trastornos más comunes del oído medio son las infecciones y lesiones del tímpano. Los procesos infecciosos pueden ser causados por bacterias o virus que penetran.

En este sentido, el tratamiento más frecuente suele ser conantibióticos; sin embargo, también existen algunos alimentos cuyas propiedades pueden prevenir o combatir enfermedades einfecciones, ayudando al proceso de recuperación auditiva, en dichos casos:

1. Zanahorias: Son la mayor fuente de betacaroteno que ayuda a crear barreras inmunes, las cuales potencian la creación deanticuerpos.

2. Nueces: Por su alto contenido de vitamina E, ayudan a potenciar la función de los glóbulos blancos.

3. Lácteos: Igual que todos los alimentos que contienen calcio, la combinación con el magnesio potencia las células inmunes.

4. Chocolate: Además de ser exquisito, contiene hierro y magnesio, nutrientes fundamentales para equilibrar los glóbulos blancos.

5. Vegetales de hojas verdes: Contienen vitamina A y ácido fólico, indispensables para la reproducción de glóbulos rojos y blancos.

6. Levadura: Contiene ácido fólico y zinc, que refuerza las defensas.

7. Ciruelas (pasas y frescas) y duraznos: Son ricas en zinc, por lo que son ideales para mejorar la audición.

La alimentación para mejorar las capacidades auditivas debe ser una dieta baja en grasas, rica en fibras, vitaminas y minerales, por lo que entre mayor número de alimentos naturales y vegetales, es ideal. Así como el ejercicio, que estimula y mejora el riego sanguíneo de la zona.

Fuente: Salud180

Cine y tele para todos los públicos


Cinco jóvenes onubenses forman Textual, una de las pocas empresas que hace subtítulos y audiodescripciones para personas con deficiencias visuales y auditivas · Apuntan al mercado nacional e internacional, baza segura



Textual presta servicios de accesibilidad en la comunicación. De forma más clara, llevar la televisión y el cine a personas con deficiencias auditivas y visuales. Porque esta joven empresa se dedica a la confección de subtítulos, lenguaje de signos y audiodescripciones, y también traducciones, para programas de televisión, películas, series y otros soportes audiovisuales. De hecho es una de las pocas que se dedica a este cometido en España y en Andalucía. Y es de Huelva.
laciones.






Aún no ha cumplido el año de existencia y Textual ya se ha ganado un hueco en el mercado. Poco a poco, con la ilusión y el esfuerzo de cinco jóvenes que optaron por dar el paso, montar su propia empresa y aprovechar la oportunidad de negocio que se ha abierto con la nueva legislación audiovisual en España.

"Ahora las televisiones están obligadas por ley a dar una determinada cuota de sus emisiones subtituladas y audiodescritas. Y cada vez será mayor. Vimos posibilidades de negocio en un mercado cerrado pero muy pequeño y dimos el paso adelante".

Habla uno de los socios, Miguel Montaner, quien recuerda que fue en un curso de subtitulación para sordos -el primero realizado en España, en Corrales- donde se conocieron los cinco: Manuel León, Miguel Ángel Grao, Víctor Cano, Candela Delgado y el propio Montaner. Todos tenían experiencia laboral, pero ninguno como empresario.

"Esto es una opción, a pesar de la crisis. Parece que da miedo crear empresas, pero es una de las opciones más válidas y decentes de ganarse la vida. Hay que montar una empresa para desarrollar las aspiraciones laborales, no para enriquecerse. Y hay apoyo de las administraciones", dice Montaner.

Así, las ayudas del CADE Huelva y del Proyecto Lunar fue decisiva, aseguran, para poner en marcha el proyecto, en el que sí tuvieron claro en todo momento que constituirían una sociedad anónima laboral.

"Es la fórmula ideal para nosotros. La idea es que todos seamos socios y trabajadores al mismo tiempo. Creemos que todas las empresas deberían seguir este modelo porque se asegura que el grado de implicación de todos sea el mismo y nadie dude para qué trabaja", explica Miguel. "No se trata de dar el pelotazo para enriquecerse -insiste-, sino de crear una empresa duradera, tener un sueldo digno y estar orgullosos de lo que hacemos".

Textual se dio de alta en julio pasado con el objetivo claro de traspasar el ámbito de Huelva. "Hay que cambiar la visión territorial de las empresas que se crean", señalan convencidos. Y de hecho ya tienen el punto de mira en mercados importantes y con gran proyección, como Latinoamérica y el mismísimo Estados Unidos.

"Ofrecemos a las productoras la posibilidad de darles un valor añadido a sus productos con la inclusión de subtítulos y audiodescripciones, algo que valoran las cadenas de televisión porque ya no tienen que dedicarse a eso para cumplir las cuotas establecidas, tanto en España como fuera", apunta.

Al poco de empezar hicieron subtítulos para La Sexta en docurrealitys y telenovelas, luego algunas traducciones y ahora están con las audiodescripciones de dos películas, entre ellas Los niños salvajes, que se estrena ahora en el Festival de Málaga.

Aunque lo que le puede abrir puertas es la plataforma audiovisual internacional de ATM Broadcast en la que son la única empresa del sector. Es el paso esperado para desarrollarse en todo el mundo.

http://www.huelvainformacion.es / Javier Ronch

El miércoles 18 estrenamos el primer espectáculo flamenco accesible para personas con discapacidad auditiva



El espectáculo, que combina rock, metal y danza con el flamenco más puro, inicia en Granada su gira andaluza



El joven bailaor Gero Domínguez, formado con artistas como Andrés Marín, Israel Galván o Antonio Canales, inicia el miércoles 18 de abril en el Teatro Alhambra de Granada la gira andaluza del primer espectáculo de su compañía.

'FundaMETALmente Flamenco' es un recorrido por la historia del flamenco en el que el hilo conductor son los sonidos del metal. Ése metal que en las formas primitivas del flamenco sonaba al yunque de la fragua y que ahora, en la propuesta escénica de esta compañía, adquiere ecos de acordes de guitarra eléctrica.

Así, el rock, el metal, la danza contemporánea, y el más puro flamenco se alían a la perfección en una propuesta innovadora y personal, que contará con el maestro Manuel Molina como artista invitado.

El espectáculo, además, es el primero de este tipo accesible para personas con discapacidad auditiva.

EL ESPECTÁCULO

"No hay un flamenco nuevo, porque no hay un flamenco viejo"

Agustín Gómez, 'De Silverio al Flamenglish'

No hay un flamenco nuevo, porque no hay un flamenco viejo. Es absurdo hablar de vanguardias en un arte en el que no existen las retaguardias. Y es inútil hablar de revolución cuando lo que se busca es la evolución, o viceversa.

Por eso, ni Gero Domínguez&Cía es la única compañía que está inmersa en un proceso de búsqueda personal en el que dejar de lado clichés, miedos y prejuicios, ni probablemente 'FundaMETALmente Flamenco' sea el primer espectáculo de flamenco y rock. Pero tampoco importa.

En realidad, lo que propone Gero Domínguez en la que es la primera propuesta artística de la compañía, es un recorrido por la historia del flamenco desde sus orígenes hasta nuestros días, utilizando como hilo conductor el METAL. Ése metal que sonaba al yunque de la fragua en las formas más primitivas del flamenco y que ahora adquiere ecos de acordes de guitarra eléctrica.

Así, al igual que en estos fogones se fundían los metales a golpe de hierro y martillo, Gero Domínguez va forjando el suyo propio, el de un baile personal, íntimo, libre, a ratos trágico, a ratos dulce, a ratos optimista, a ratos rebelde...

Decía J.M. Caballero Bonald, en sus Luces y sombras del flamenco que "en el flamenco el único requisito realmente insoslayable es el de esa espontánea y soterrada emoción sacada a flote por medio de la apoyatura rítmica". Y éste es precisamente el leitmotiv de este espectáculo. Primero música, baile y emoción y luego todo lo demás.

En 'FundaMETALmental Flamenco' sobra, por tanto, hablar de flamenco-rock o de rock-flamenco cuando la prioridad es el arte... Aquí no se trata de aflamencar, ni electrificar, ni lo contrario... A veces, la dificultad radica en sentir y reflejar lo que se es. Que no es poco.

GERO DOMÍNGUEZ

Gero Domínguez (Málaga, 1985) se inicia profesionalmente en Sevilla, donde a los 9 años comienza a recibir clases del maestro Andrés Marín (padre) y Antonio Canales.

Su cada vez mayor interés por el baile flamenco, lo lleva en años posteriores a iniciar sus estudios de Danza Española en el Conservatorio Profesional de Danza de Sevilla, acabando la Licenciatura en 2006. Durante este tiempo, amplía además su formación profesional con importantes figuras del flamenco como Andrés Marín (hijo), Israel Galván, Juana Amaya, Isabel Bayón...

gero_dominguez

http://www.gerodominguez.com/

En el año 2006, presenta coreografía propia en el Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM), dentro de un ciclo de jóvenes valores del Festival Flamenco de Valencia, donde comparte cartel con Carmen Linares o Guadiana, entre otros.

En 2007 entra en la Ballet Flamenco de Madrid, donde tiene la oportunidad de participar en el espectáculo "Carmen de Bizet", que se estrena en el Teatro Reina Victoria. Por otro lado, ese mismo año inicia una gira por Finlandia ya como bailarín principal con el espectáculo "Flamencomanía".

En el 2008 trabaja como bailaor principal de la compañía residente del Teatro Arenal (Madrid) y un año más tarde, en 2009, presenta su trabajo como coreógrafo y bailarín en París, compartiendo cartel con La Farruca. El espectáculo, que fue recibido con una gran acogida de público, tuvo incluso que programarse un día más debido a la demanda.

Posteriormente, realiza una gira por Noruega con el cuadro flamenco con el que trabajaba en su etapa madrileña e imparte cursillos de baile.

Además, en este mismo año se convierte en el bailarín solista de la ópera "Carmen" de Calixto Bieito y realiza colaboraciones con el grupo musical Artecuenta y el maestro Rafael Amador, con el que tiene el honor de contar como artista invitado en el ciclo Sevillano de jóvenes valores en el monasterio de la Cartuja.

Su proyección internacional va en aumento y en los años 2010 y 2011 lleva a cabo una exitosa gira por Estonia como artista invitado del espectáculo 'Flamenco amor', imparte masterclass de baile en Polonia y Berlín, realiza una exitosa gira en Polonia con el trabajo Gero&Amigos y lleva al Instituto Cervantes de Manchester la que es su ópera prima 'FundaMETALmente Flamenco'. Un espectáculo, cuya idea original, baile y coreografía, parte del propio artista y que fue presentado en el Teatro Salvador Távora. Además, en el mes de febrero Gero Domínguez&Cía regresa a Polonia, concretamente a la ciudad de Wroclaw, para actuar en la Synagoga pod Biahym Bocianem.

Ahora, Gero Domínguez se encuentra inmerso en la gira andaluza de este proyecto que lo llevará el 18 de abril a Granada y el 26 del mismo mes a Málaga.

http://www.juntadeandalucia.es

¿Qué es el lenguaje? ¿Y cómo desarrollarlo en los niños sordos?

Es el sistema desarrollado por el ser humano para representar simbólicamente las realidades de su medio ambiente.

A través de él se asimila directamente los conocimientos, con el lenguaje escrito se pone en contacto con el tesoro cultural del presente y el pasado; nos ayuda a definir, clasificar, comparar, organizar, etc.

y nos permita utilizar nuestros sentidos en forma más organizada, por tal motivo decimos que el lenguaje organiza al pensamiento.

Los propósitos del lenguaje son de dos tipos.: Los de carácter emocional y los de carácter intelectual.



Los de carácter emocional son:
a) Llamar la atención de otras personas.
b) Dar forma a sensaciones o impulsos repentinos como sensaciones de dolor, ira, amor, alegría, etc.
c) Servir de alarma en situaciones de peligro y de impulso o esfuerzo exagerado.
d) Facilitar el contacto social por medio de formulas expresivas, saludos, excusas, agradecimiento, etc.

Los de carácter intelectual son:
a) Identifican las realidades que nuestro organismo percibe, no nada más para darles el nombre son para definirlas, limitarlas, describirlas o analizarlas por sus diversas características o cualidades, compararlas o contrarrestarlas con las demás.
b) Compartir nuestras percepciones e ideas con otros seres humanos.
c) Investigar o preguntar las ideas o conocimientos de los demás.
d) Controlar las acciones de los demás haciendo peticiones o dando órdenes que requieren acción reciproca.
e) Almacenar ideas o conocimientos con un propósito de uso futuro.
f) Anticipar las situaciones futuras posibles
g) Imaginar o compartir las imaginaciones de los demás, ya sea para gozar estímulos estéticos o recreativos.

Todos estos propósitos abarcan cuatro tipos de expresión lingüística:
1. Lenguaje descriptivo; tanto afirmativo como negativo
2. Lenguaje imperativo; es decir el que requiere acción como respuesta
3. Lenguaje interrogativo; el que pide lenguaje descriptivo como contestación
4. Lenguaje exclamativo; y de formulación social.

¿Como funciona el lenguaje?
Nuestro lenguaje usa varios tipos de señales para trasmitir su significado. El vocabulario o léxico de lenguaje es la primera señal mas conocida y es la que generalmente recibe más atención cuando se trata de aprender un idioma nuevo.
La segunda señal es la constituida por el orden o la continuidad de series de palabras.
El orden de la palabra es una señal muy importante, pues un cambio en el orden de las palabras puede alterar el significado de una idea, esta señal es denominada Sintaxis.
La tercera señal es llevada por la entonación agrupación y acento. Todos sabemos distinguir una pregunta de una descripción.
La cuarta señal es el significado dado por la forma generalizada que una palabra pueda tomar.
Los cambios ligeros en la forma de una palabra, conocidos como la Morfología del Lenguaje, tiende muchas veces a repetir ideas que ya han sido dadas a conocer, es decir nos dan redundancia en la clarificación de las ideas trasmitidas.

Estas cuatro señales son: el léxico o significado de las palabras, la sintaxis u orden de ideas, la entonación y la morfología.

De ellas solo el léxico, es decir, la que constituye el vocabulario, se mantiene en desarrollo durante toda la vida y realmente nunca llega a extinguir sus posibilidades de crecimiento.
Diferencias entre el desarrollo normal de lenguaje de un niño que oye y otro que no oye o no oye bien.
El niño oyente va asimilando los propósitos del lenguaje, aprende a llamar la atención.
A lograr acciones especificas por parte de los adultos que lo rodean, a responder las llamadas de los demás; nadie le dice que aprender ni nadie lo obliga a hacerlo.
Aprende porque obtiene resultados inmediatos y efectivos, porque el lenguaje se convierte en una expresión de su ser.

El niño sordo recibe una imagen muy incompleta y a veces insignificante de nuestro lenguaje.
No acepta los propósitos de lenguaje. Aun asumiendo la presencia de su atención labio facial y el uso de restos auditivos, lo que recibe es muy incompleto, no tiene forma suficiente.
Para que le sea posible aprender tendrá que hacer uso de sus sensaciones receptivas. A su vista, a su tacto y su audición deberán unirse las sensaciones derivadas de la acción expresiva.

Conceptos básicos que ayudan a desarrollar el lenguaje en los niños sordos.
· Tomar en cuenta que el lenguaje es el desarrollo de un sistema de pensamiento.
· El lenguaje debe tener propósitos reales para el niño y debe satisfacer necesidades fundamentales en su desarrollo social.
· Es necesario que el niño sordo sienta los diversos propósitos del lenguaje: describir, preguntar, pedir, exclamar y hacer uso de formulas sociales.
· Propiciar situaciones comunicativas donde el niño sea el que exprese su necesidad.
· Utilizar diversas estructuras de lenguaje incrementando su vocabulario.
· Recordar que el niño no tiene que esperar a hablar bien o comprenderlo todo. El y su lenguaje funcionan en su propio nivel evolutivo.

Tipos de conceptos que los niños sordos tienen que desarrollar en su progreso lingüístico.

1. Concepto nominativo. Aparece pronto en la mente del niño aun cuando las características que se nombran no estén bien definidas. El niño aprende a ver entidades en el medio ambiente y a distinguirlas mediante palabras. Para que este concepto aparezca es necesario que el niño reciba muchas experiencias en las que el objeto y su palabra aparecen asociadas en diversas formas.

2. Vemos el concepto que mediante palabras es posible obtener acciones de los demás y de que los demás pueden hacernos actuar similarmente; el niño sordo tiene que aprender este concepto. Las palabras dame, ven, besito, pan, cuando estas dos últimas se usan como petición constituye un descubrimiento conceptual en la vida del niño. El poder controlar a los seres humanos mediante palabras, es uno de los factores más ricos de la motivación del aprendizaje.

3. El concepto de pregunta; da la idea de que hay palabras, tonos de voz, estructuras completas que sirven para obtener información. ¿Dónde está? ¿Qué tienes? Estas son llaves mediante las cuales exploramos lo desconocido y satisfacemos nuestra curiosidad

4. Aparece el concepto tiempo, pasando de nociones generales como "después", "ya", hacia ideas más especificas como "hoy", "mañana", "el miércoles", etc.

5. Concepto cuantitativo. El niño aprende a ver cantidades en medio de su ambiente. El lenguaje es la herramienta fundamental de comunicación del ser humano por lo que el desarrollo del lenguaje y la comprensión de este en las primeras etapas requieren de un esfuerzo total por parte del niño, de la familia y de la escuela.

Fuente: Visto en "elporvenir" (www.aprendelenguadesignos.com , http://www.trujamania.es )

cntador de vistas